Revirement

Revirement
Allez!


On reprend ce blog pour en faire un repaire de groupe musicaux...

On verra ce qui plait...et ce qui plait pas...

Hop hop hop

# Posté le mercredi 29 août 2007 11:21

Modifié le vendredi 15 mai 2009 14:49

Silverchair - Emotion Sickness

Emotion Sickness (Mal De L'emotion)

Erupt again ignore the pill Explose encore, ignore la pillule
And I won't let it show Et je n'en dirai rien
Sacrifice the tortures Sacrifie les tortures
Orchestral tear cash-flow Cette explosion orchestrale de larmes
Increase delete escape defeat Augmente, efface, fuit, vaint
It's all that matters to you C'est tout ce qui compte pour toi
Cotton case for an iron pill Cas de coton pour une pillule de fer
Distorted eyes Des yeux déformés
When everything is clearly dying Quand tout est clairement en train de mourir

Burn my knees and Brûle mes genoux et
Burn my knees and Brûle mes genoux et
Burn my knees and Brûle mes genoux et

Emotion sickness Mal de l'émotion
Addict with no heroine Accro sans héroïne
Emotion sickness Mal de l'émotion
Distorted eyes Des yeux déformés
When everything is clearly dying Quand tout est clairement en train de mourir

Burn my knees and Brûle mes genoux et
Burn my knees and pray Brûle mes genoux et prie
Burn my knees and Brûle mes genoux et
Burn my knees and pray Brûle mes genoux et prie

Get up ! get up ! get up ! Lève-toi ! Lève-toi ! Lève-toi !
Get up ! get ! up get up ! Lève-toi ! Lève-toi ! Lève-toi !
Won't you stop my pain ? N'arrêtera-tu pas ma douleur ?

Emotion sickness Mal de l'émotion
Addict with no heroine Accro sans héroïne
Good things will pass Les bonnes choses passeront
It helps with excess access Ca aide avec l'accès à l'excès
Lessons learnt Les leçons apprises
Emotion sickness Mal de l'émotion
Lessons learnt. Les leçons apprises.

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 15 mai 2009 15:00

Modifié le vendredi 15 mai 2009 15:34

Slipknot - Before I forget

Before I Forget (Avant Que J'oublie)

Stapled shut ? inside an outside world L'agrafe fermée ? à l'intérieur d'un monde extérieur
And I'm stealed in tight ? bizarre but right at home Et je suis collé bien serré ? bizarre mais juste chez moi
I'm claustrophobic ? closing in Je suis claustrophobe ? cerné
And I'm catastrophic ? not again Et je suis catastrophique ? pas encore

I'm smeared across the page and doused in gasoline Je suis enduis autour de la page et trempé dans l'essence
I wear you like a stain, yet I'm the one who's obscene Je te porte comme une tâche, pourtant je suis celui qui est obscène
Catch me up on all your sordid little insurrections Rattrape moi avec toutes tes petites insurrections (1) sordides
I've got no time to lose Je n'ai pas le temps de perdre
I'm just caught up in all the cattle Je suis juste pris dans tout le bétail
Fray the strings... throw the shapes... hold your breath... . listen Effiloche les fils? modèle les formes?retiens ta respiration? écoute

[Refrain] [Refrain]
I am a world before I am a man Je suis un monde avant d'être un homme
I was a creature before I could stand J'ai été une créature avant de pouvoir me tenir debout
I will remember before I forget Je m'en souviendrais avant que j'oublie
Before I forget that Avant que j'oublie ça

I'm ripped across the ditch and settled in the dirt Je suis déchirer autour du fossé et installé dans la saleté
I wear you like a stitch, yet I'm the one who's hurt Et je te porte comme un point de suture, pourtant je suis celui qui est blessé
Pay attention to your twisted little indiscretions Faisant attention à tes petites indiscrétions tordues
I've got no right to win Je n'ai pas le droit de gagner
I'm just caught up in all the battles Je suis juste pris entre toutes les batailles
Locked up in clutch... pushed in place... hold your breath... . listen Enfermé dans une étreinte? poussé en place? retiens ta respiration? écoute

[Refrain] [Refrain]

My end, it justifies my means Ma fin justifie mes significations
All I ever do is delay Tout ce que j'ai toujours fait est de m'attarder
My every attempt to evade Toutes mes tentatives de m'échapper
The end of the road and my end La fin du chemin et ma fin
It justifies my means Ca justifie mes significations
All I ever do is delay Tout ce que j'ai toujours fait est de m'attarder
My every attempt to evade Mes chaques tentatives de m'échapper
The end of the road La fin du chemin

[Refrain] [Refrain]

(1) = révoltes

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 15 mai 2009 15:38

Pleymo - Rock

Rock

Les mots sont l'arme du menteur
Mon ego aime tellement qu'on le flatte
Les détails prennent parfois de l'ampleur
Nos failles sont des amis de longue dates

Et pourtant je me nomme, ROCK
C'est le nom qu'on me donne, ROCK

J'aimerais me libérer l'esprit
De tout ce qui cache ma vue
De tout ce qui conditionne ma vie
Je saurai trouver mon issue

C'est comme sa qu'on me nomme, ROCK
Dans ma tête il résonne, ROCK

Deux choses que je n'ai pas choisies
Mon nom et le milieu d'où je suis
Le reste fait partie de mes choix
Le reste doit partir en éclats
Pour enfin me sentir vivre
Enfin me sentir libre

Etre fier de ce nom, ROCK
Et lever haut le front, ROCK

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 15 mai 2009 15:43

Blink 182 - Anthem Part 2

Anthem Part 2 (L'hymne Partie 2)

Everything has fallen to pieces, Tout a été brisé en morceaux,
Earth is dying, help me Jesus La terre est mourante, aide moi Jésus
We need guidance, we've been misled, Nous avons besoin d'être guidés, nous avons été trompés,
Young and hostile, but not stupid. Jeunes et hostiles mais pas stupides.

Corporate leaders, politicians, Dirigeants de sociétés, hommes politiques,
Kids can't vote, adults elect them Les enfants ne peuvent voter, les adultes les élisent
Laws that rule the school and workplace, Les lois qui régissent l'école et le lieu de travail,
Signs that caution, sixteen's unsafe. Les signes du danger, l'adolescence n'est plus en sécurité.

[Chorus] [Refrain]
We really need to see this through, Nous avons vraiment besoin de voir au delà de tout cela,
We never wanted to be abused, Nous n'avons jamais voulu être abusés,
We'll never give up, it's not use, Nous n'abandonnerons jamais, ce n'est pas fini,
If we're fucked up you're to blame ! Si nous sommes dans la merde, c'est de votre faute !

Let this train wreck burn more slowly, Laisse cette carcasse de train brûler plus lentement,
Kids are victims in this story Les enfants sont les victimes dans cette histoire
Drown the youth with useless warnings, Noie la jeunesse avec des signaux inutiles
Teenage rules they're fucked and boring. L'adolescence domine, ils sont chiants et on les emmerde.

[Chorus] [Refrain]

Everything has fallen to pieces (x4) Tout a été brisé en morceaux (x4)
Everything has fallen to... Tout a été brisé en...

[Chorus] [Refrain]
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 15 mai 2009 15:47

Sum 41 - Hell song

The Hell Song (Chanson De L'Enfer)

Everybody's got their problems, Tout le monde a ses ennuis,
Everybody says the same thing to you. Tout le monde te dit la même chose.
It's just a matter of how you solve them, La question c'est seulement de savoir comment tu les résous,
And knowing how to change the things you've been through. Et de savoir comment modifier ce que tu as mal fait.
I feel I've come to realize, Je sens que j'arrive à réaliser,
How fast life can be compromised. Comme la vie peut être rapidement compromise.
Step back to see what's going on, Je fais un pas en arrière pour voir ce qui se passe,
I can't believe this happened to you. Je ne peux pas croire ce qui t'arrive.
This happened to you. Ce qui t'arrive.
It's just a problem that we're faced with, C'est juste un problème que nous affrontons,
Am I not the only one who hates to stand by. Ne suis-je pas le seul qui haïsse le fait de soutenir quelqu'un.
Complications ended first in this line with Les complications se sont achevées sur cette ligne avec
All these pictures running through my mind. Toutes ces images qui courent dans mon esprit.
Knowing endless consequences, I feel so useless in this. Sachant les conséquences interminables, je me sens inutile.
Get back, step back and as for me, I can't believe. Reviens, recule comme moi, je ne peux pas croire.
Part of me won't agree cause I don't know if it's for sure. Une partie de moi n'est pas d'accord parce que je ne sais pas si c'est certain.
Suddenly, suddenly I don't feel so insecure anymore Tout à coup, tout à coup je sens que je prends de l'assurance.
But what else are we supposed to do Mais que sommes-nous supposés faire

Everybody's got their problems Tout le monde a ses ennuis,
Everybody says the same thing to you Tout le monde te dit la même chose.
It's just a matter of how you solve them La question c'est seulement de savoir comment tu les résous,
Part of me won't agree cause I don't know if it's for sure Une partie de moi n'est pas d'accord parce que je ne sais pas si c'est sûr
Suddenly, suddenly I don't feel so insecure Tout à coup, tout à coup je sens que je prends de l'assurance.
Part of me won't agree cause I don't know if it's for sure Une partie de moi n'est pas d'accord parce que je ne sais pas si c'est sûr
Suddenly, suddenly I don't feel so insecure Tout à coup, tout à coup je sens que je prends de l'assurance.
Anymore Jamais plus
Why do things that matter the most Pourquoi les choses les plus importantes
Never end up being our choice Ne mettrons jamais fin à ton choix
Now that I find no way so bad Maintenant que je trouve qu'aucune voie n'est mauvaise
I don't think I knew what I had Je ne pense pas que je savais ce que j'avais
Why do things that matter the most Pourquoi penser que que cette grande inquiétude
Never end up being our choice Ne mettras jamais fin à ton choix
Now that I find no way so bad Maintenant que je trouve qu'aucune voie n'est mauvaise
I don't think I knew what I had Je ne pense pas que je savais ce que j'avais
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 15 mai 2009 16:06

Korn - Coming undone

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 15 mai 2009 16:33